*-. Ode to the working mother .-*
Pues dejenme decirles que hace 2 semanas my parents left a un viaje a Europa (Armenia, Georgia, Austria y Alemania, why these countries is another story). Basically papi iba a unas conferencias y aprovecharon ya k se iba a dar el viaje pal otro lao del charco anyways. (Abro parentesis para los: Mielda vieja que apero!! Cuando e k vamo a hace la fieta en tu casa?? Tu tiene k ta super chilling) PUES NO. Carajo. Soy ama de casa. And since this morning, a working mother [subsitute]. Aqui ta mi hermana de 16; comenzando por ahi. Keeping an eye on her, donde ta, pa donde va, que si tiene k ir a bucar la nota, k si tiene k hacer tal cosa pal campamento k se va, etc. etc. etc. Por otro lado, ta la de 7. Ahora ta en el campamento (en el k toy trabajando, by the way, sin... TODAY) pero igual. Que si la merienda. Que si va donde la amiguita. Que se siente sola pq su mama no ta aqui. Y eso, sin contar la compra del super. Pagarle al servicio (lio de matematicas, k si el pasaje, k si le puedes adelantar). Llevar control de TODOS los gastos de la casa. Ir al super. My own responsabilities. Y pa colmo, me busque oficio. En el campamento la Yuca. Muy full, somos yo, una amiga y otra jeva ticher del St. George de teachers, y theres one more helpin out. Para 22 chamaquitos de 4 años, thank you very much. Youd think 4 grown ups would be enough. PARA NADA MEN. Eso carajito se van por ahi, k si quiere ir al baño, k si le hace falta su mom... y yo tengo experience with that age, ni asi. Mi horario de hoy: Wake up at 6:15 (last time i did that was what... two years ago? three?) Coge pal camp. Pasame el dia ya tu sabe pq ni los nombres de los carajitos nos sabiamos. Suda. Corre. Juga. Brinca. Recoge. 4:30 and im out. Un dolor de epalda, batata y pies. Bueh. Pa mi casa, to take a shower, pa resolve un lio con mi hermana de 16, pa coge pa la Alianza juyendo pq tenia el final!! So im hungry, tired, sleepy. Cojo pal super con 500 peso pq no me han dao el dinero de eta semana yet, a ver what is strictly necesary. So, not exactly an ode. Mas quejas mias que otra cosa. Pero im so proud of myself!! Y aqui e k uno se da cuenta men. Cria carajitos, encargase de la casa, ke si el eposo, QUE SI EL TRABAJO. Y tu ve que mami siempre ta arregla, bonita, reponsable con su work, pendiente de to, pasa tiempo con papi... Y uno dike kejandose y bainita hehe. No no no. Ay que admirar a las working moms. |
Comments on "Ode to the working mother"
welcome, alice...
mijaaaaaaa
i know the feeling.
my parents leave all the time and i have to take care of the house. normally, it's just me. but now my grandma is living with us(uhhhg!!!!) so... imagine!
el pariiiiiiii!!!!!!
... you can be my momma any time ...
bueno alice.. asi mismo es..
date el dominico de 7am a 6pm.. para k tu veas..
pero a mi en verdad nunca me importo i loved it..
someone it's getting old.. te faltaron LOS BOCHES... a tus hermanas..
lol.. "u can be my momma anytime"
aww how sweeet.. hehehe
no importa ke tanto hagas, siempre y ciando disfrutes lo ke hagas
clo: mielda yo he vivido con mi abuela... una vez one of my grandmas se quedo a dormir... conmigo in my room! un lio heh
natz: o sea no me importa pero barbaro sudo como una puerquita y a vece e como k AHHHH hehe
l.w.: :P~
g. reinoso: full o sea a la de 16 ya no se ke decirle. ya se va a un campamento fuera por un mes, thank god.
joselo: i know ;)
how is it going alice??
ay alice, yo me imagino, we have to enjoy the years that we have lft as VAGOS!...pork miren k lo k viene es duro...
como ta el cangrejo btw?
Dios mio!!! tamo en la misma situacion, mi mama se fue de viaje y yo me quede a cargo de la casa y pa colmo encontre trabajo en un campamento que empieza la proxima semana y me tocan los chamaquitos de 4 a 6 anios.
Guay